Ziua Limbii Române sărbătorită la Washigton DC

751 0

Romanians of DC în parteneriat cu Authentic Society for Language and Romanian Culture (ASLRC) și Bucharest Inside the Beltway vă invită luni, 31 august începând cu ora 7 pm EST la o seară de poezie organizată cu ocazia Zilei limbii române, transmite Romanian Global News.

Evenimentul intitulat Limba română este patria mea va include poezii de Mihai Eminescu și Nichita Stănescu recitate de actorul Dan Istrate și de Grigore Vieru citite de solista vocală Ana Everling și îi va avea ca invitați speciali pe Ioana Ieronim, poetă și traducătoare din Washington, DC; Cristina Bejan, istoric, dramaturg și poetă româno-americană din Denver; Marius Stan din Chicago, autor și actor binecunoscut publicului american; și Aura Șapera, poetă aromână din New York City. Evenimentul va fi moderat de Bogdan Banu, fondatorul Romanians of DC și Alina Cumpan, Președinta ASLRC.

31 august a fost declarată Ziua limbii române în Republica Moldova în 1990, odată cu adoptarea limbii române ca limbă de stat și a grafiei latine. În 2011, mai multe asociații și organizații românești din Serbia, Bulgaria, Ungaria și Ucraina au stabilit ca ziua de 31 august să fie și sărbătoare națională a acestor comunități. În 2013 aceeași sărbătoare a fost instituită oficial și în România prin adoptarea de către Parlament a Zilei limbii române.

Evenimentul va fi transmis live pe Facebook pe paginile Romanians of DC (https://www.facebook.com/RomaniansofDC/), ASLRC și Bucharest Inside the Beltway dar și în evenimentul de pe Zoom (accesibil cu înregistrare): https://us02web.zoom.us/webinar/register/WN_b0bAze4ERRWv3cOuLclyNQ

Dan Istrate s-a născut în România unde a absolvit Universitatea Națională de Artă Teatrală și Cinematografică I.L. Caragiale. A emigrat în SUA in 2000. A colaborat ca actor și regizor cu teatre de renume din Washington, DC, printre care: Arena Stage, Shakespeare Theatre Company, Synetic Theatre. Pe ecrane, a jucat în Alias, Start Up, Dinner With the Alchemist și Her Tango. În prezent locuiește în Los Angeles.

Ioana Ieronim, născută la Râșnov, Brașov și locuind actualmente la Washington, DC și București, este autoarea mai multor volume de lirică, de poezie narativă între care Triumful Paparudei (cu ediții în Anglia și Germania) și Egloga, care tocmai a apărut într-o nouă ediție în Statele Unite, sub titlul Lavinia & Her Daughters. A Carpathian Elegy – traducere Adam J.Sorkin cu autoarea, Cervena Barva Press) și a unui volum de teatru, Liber la Casino. Ioana a mai publicat și volume online în română și engleză, printre care Cifre în delir. Casa Poporului (colaj și versuri). A participat la spectacole multimedia în România și Statele Unite. Ioana este și autoarea mai multor traduceri de poezie și de teatru, de la Shakespeare la Arthur Miller și Tony Kushner. A fost redactor pentru enciclopedii străine până în 1990, apoi ziarist cultural, atașat cultural al României la Washington (1992-96) și director al programului Fulbright la București.

Cristina A. Bejan, istoric, dramaturg și poetă, predă în prezent la Universitatea Metropolitană de Stat din Denver. A fost cercetătoare pentru Muzeul Memorial al Holocaustului din SUA unde a publicat zeci de articole despre lagărele de muncă din Africa și Europa. Cartea ei academică Intelectuali și fascism în România interbelică: Asociația Criterion a fost lansată anul trecut. Colecția ei de poezie de debut Green Horses on the Walls (Cai verzi pe pereți) a fost publicată în vara acestui an. Ultima ei piesă de teatru J’y suis j’y rest / Aici sunt, aici stau despre cei care au fugit din România comunistă va fi publicată în această toamnă în Voci în mișcare, un volum editat de Domnica Rădulescu si Roxana Cazan. Piesele sale s-au jucat pe scene din SUA, Marea Britanie, România și Vanuatu. Cristina locuiește în Denver, CO de unde se implică activ cu organizația pe care a fondat-o, Bucharest Inside the Beltway.

Ana Munteanu Everling, născută în Republica Moldova într-o familie de actori, se bazează foarte mult în cântecele ei pe tradiția folclorică și jazz-ul din țara natală. Se simte în largul său, combinând patosul lirismului balcanic, senzualitatea muzicii latine, libertatea jazzului, ritmurile febrile țigănești. Cel mai recent album al său, Soleira, combină muzică din Spania, Brazilia, Argentina, amenajată pentru voce și chitară clasică. Ana trăiește în prezent în Chicago unde încântă publicul american cu ritmurile muzicii tradiționale românești.

Aura Șapera, poetă aromână*, este absolventă a Facultății de Filologie din Constanța, secția Limba și literatura română – Filologie balcanică și a Universității din New Rochelle cu un Master în Educație. A profesat ca învățător și profesor de limba română până în 2003, când a emigrat la New York unde a continuat să predea la o școală Montessori. Aura și-a făcut debutul în Rivista di litiraturã shi studii armãni. Primul volum de poezii Zboarã fãrã boatsi i-a fost fost publicat în 1998 la Scopie, în Macedonia de Nord. Aura continuă să scrie în aromână (dialect al limbii române n.r.) și aici în Statele Unite.

Marius Stan este din Urziceni, Ialomița. Din 2010 locuiește la Chicago, unde scrie articole științifice în limba engleză și texte literare în limba română. A publicat volumul de proză scurtă Câteva zile (2013) și cartea de poezie Un foc viu(2015), ambele la Editura Helis. Lucrează la un roman pe care speră să îl termine până la sfârșitul pandemiei. Are sprâncene mari și o imaginație bogată.

*Romanian Global News precizează că aromânii, alături de meglenoromâni și istroromâni, reprezintă ramura sudică a poporului român, iar aromâna, ca și meglenoromâna și istroromâna sunt dialecte ale limbii române.

ROMANIAN GLOBAL NEWS

Articole asemănătoare

Scrie un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *